这次,我们接到PHP出版社的通知,中文翻译本(繁体字版)将在台湾出版,敝社亦预备此书公开出售。
据悉PHP出版社今后还计划在新加坡出售。
如蒙广大读者阅读此书,聘珍楼药膳部全体同仁,则深感意义重大,更期待在不久的将来也能在中国大陆贩售。
藥食同源 養生食譜(日文名:「聘珍樓のいちばんやさしい薬膳」) |
明治17年(清光绪10年)创业,日本最古老的中国菜馆聘珍楼,由2010年起,基于粤菜自古以来传承下来的药食同源的理论,开办了「季节的药膳讲座」。聘请了国际中医师大田悠子讲师讲解季节的养生知识,聘珍楼总料理长西崎英行亲自掌勺施展厨艺,烹调出一年四季应节的特别菜肴请您品尝。这充满趣味的讲座,已经迎来了总共超过3,400位的参加者,已成为敝社屈指一数博得好评的活动。参加过讲座的人们反应最多的是,“希望能在家里每天能继续掌握药膳理论和希望能获得简单的食谱。”为了呼应这些讲座参加者的声音,这本《藥食同源 養生食譜》 (「聘珍樓のいちばんやさしい薬膳」中文/繁体字版) 则面世了。
内容包括由西崎总料理长提示的季节时令药膳、可用于食材笔记的药膳食材解释、香港药膳生活样式报告、由聘珍楼女掌柜林淳子介绍药膳汤水养生的聘珍楼轶事、远离身体不适的药膳茶、调理身体的药酒、药膳甜品等160页篇幅,配上有贺杰先生拍下的精美传神的相片一并传递给您。
中国語 (繁体字版) タイトル:
|
タイトル:
中国の古くからの知恵「薬食同源」を一人でも多くの方に伝えたいと始まった聘珍樓「季節の薬膳セミナー」。家庭で簡単に、毎日作れる薬膳を、との思いからこの本が生まれました。 おかず、スープ、スイーツ、ドリンクなど豊富な薬膳レシピをはじめ、薬膳スーパーフードの紹介と分類を掲載。聘珍樓の料理技術、薬膳のノウハウ、香港店舗とのネットワークを活用しながら、聘珍樓薬膳部が作り上げた渾身の一冊です。 |